10. kappale – Dekesma Leciono
Possessiivipronominit
Possessiivipronominit muodostetaan liittämällä persoonapronomineihin pääte -a. Yksikön 3. persoonan muodot ilua, elua, olua saadaan, kun kantana ovat täydet muodot ilu, elu, olu (ei lyhennetyt il, el, ol):
mea - minun
tua - sinun
vua - Teidän
lua - hänen, sen
Jos on tarpeen, voidaan käyttää
ilua - (miehestä:) hänen
elua - (naisesta:) hänen
olua - sen
sua - hänen / heidän oma, sen / niiden oma
nia - meidän
via - teidän, (monikollisesti) Teidän
lia - heidän
Jos on tarpeen, voidaan käyttää
ilia - (miehistä:) heidän
elia - (naisista:) heidän
olia - niiden
Huomaa, että suomen kielessä usein riittää pelkkä possessiivisuffiksi:
Me vizitis mea dentisto. - Kävin (minun) hammaslääkärini luona.
Il vizitis lua (sua) matro. - Hän vieraili äitinsä luona.
El perdis ilua parapluvo. - Hän kadotti sateenvarjonsa.
Li admiris sua chapeli. - He ihastelivat hattujaan.
Ili admiris elia chapeli. - He (= miehet) ihastelivat naisten hattuja.
Kun käytetään possessiivipronominia, puheena oleva kohde on määräinen:
mea amiko - (tämä) minun ystäväni
Idossa voidaan siis tehdä seuraava ero:
amiko di me - (eräs) minun ystäväni
Konditionaali (ehtotapa)
Konditionaali muodostetaan päätteellä -us:
Me venus, ma me ne havas biciklo. - Minä tulisin, mutta minulla ei ole polkupyörää.
Il manjus. - Hän söisi.
El drinkus. - Hän joisi.
Huomaa, että idon konditionaalia käytetään, kun ilmauksessa on mukana jonkinlainen ehto. Suomen kielessä konditionaalia käytetään ehtoilmausten lisäksi mm. kohteliaisuuksissa: Antaisitteko suola-astian? Tulisitko tänne?
Vortaro
alonge - pitkin
altra - toinen, muu
balde - pian, äkkiä
balnar - kylpeä
desegnar - piirtää
filiino - tytär
finar - loppua
imajo - kuva
komencar - alkaa, ryhtyä
lavar - pestä
nazo - nenä
paketo - paketti
obliviar - unohtaa
perdar - menettää, hukata
repozar - levätä
ruptar - rikkoa, murtaa
sendar - lähettää
spegulo - peili
servar - palvella
tro - liian, liikaa
voyo - tie
povar - voida, kyetä, osata
Lue ja käännä (täältä saat vastaukset):
1. Me komencus la laboro.
2. El perdus la pekunio.
3. Il ruptus la spegulo.
4. Lia onklino oblivius ol.
5. Olua nazo esus tro mikra.
6. Li finus la drinkaji.
7. Me venus balde, se me povus.
8. Vu desegnus altra imajo.
9. Me ne servus altra damo.
10. La muso manjus la banani.
11. La viro ganus tro multa karti.
12. La matro sendus sua filiino.
13. Me oblivius irar alonge la voyo.
14. Se me povus, me komprus altra domo.
15. La klerko komencus laborar se il povus.
16. Maria repozus, ma el ne havas la tempo.
17. Elua filiino irus, ma la voyo es tro longa.
18. Vu balnus en la rivero, ma es tro kolda.
19. Me lavus la hundo, ma me ne havas la tempo.
20. Li sendus la paketo, ma Jussi perdis ol.
Adjektiivien vertailuasteet
Idon vertailuasteet muodostetaan analyyttisesti (suomessa synteettisesti): käytetään siis sanoja plu ‘enemmän’ ja maxim ‘eniten’, mutta suomessa suffikseja -mpi, -in:
granda, plu granda, maxim granda - suuri, suurempi, suurin
bela, plu bela, maxim bela - kaunis, kauniimpi, kaunein.
Vertailtaessa käytetään seuraavia rakenteita:
plu … kam - enemmän … kuin
min … kam - vähemmän … kuin
tam … kam - niin … kuin
ne tam … kam - ei niin … kuin
maxim … de - eniten (jk) … (jstak)
minim … de - vähiten (jk) … (jstak)
tre - kovin, hyvin
Huomaa, että sanasanainen käännös idosta on usein mahdollinen, mutta se vaikuttaa kankealta. Suomen kielessä on muita luontevampiakin ilmauksia, joista osa on synteettisiä:
El esas plu granda kam me. - Hän on pitempi kuin minä. = Hän on minua pitempi.
Me esas tam richa kam il. - Minä olen niin rikas kuin hän. = Minä olen yhtä rikas kuin hän.
Ol esas la maxim bela de omni. - Se on kaikista kaunein. = Se on kaunein.
Me preferas ico kam ito. - Minä pidän tätä parempana kuin tuota. = Minä pidän tätä tuota parempana.
Il esas tre brava. - Hän on hyvin rohkea.
Maxim bona posible. - Niin hyvä kuin mahdollista.
Muutamia lisäesimerkkejä:
Me es leda. - Olen ruma.
Il es tam leda kam me. - Hän on yhtä ruma kuin minä.
El es plu leda kam vu. - Hän on Teitä rumempi.
El es la maxim leda. - Hän on rumin.
Adverbien vertailuasteet on helppo muodostaa, koska adverbit muodostetaan adjektiiveista e-tunnuksella:
bona ‘hyvä’ –› bone ‘hyvin’ –› plu bone ‘paremmin’ –› maxim bone ‘parhaiten’
Il lektas plu bone. - Hän lukee paremmin.
Vortaro
alta - korkea
chipa - halpa, huokea
danjeroza - vaarallinen
fresha - tuore
inteligenta - älykäs
interesanta - kiinnostava
kontenta - tyytyväinen, onnellinen
kurta - lyhyt
larja - leveä, laaja
leda - ruma
mola - pehmeä
povra - köyhä
plena (de) - täynnä (jtak)
pura - puhdas
quieta - hiljainen
simpla - yksinkertainen
stupida - typerä, tyhmä
vakua - tyhjä
Lue ja käännä (täältä saat vastaukset):
1. La arbori es alta.
2. Ta rivero es plu larja.
3. La pomi es chipa.
4. Ca laboro es plu simpla.
5. La banani es plu chipa.
6. Ta aquo es la maxim pura.
7. Ca buxo es plena de banani.
8. Ca voyo es tro danjeroza.
9. Il desegnas la vakua botelo.
10. Ta infanto es tam quieta kam muso.
11. La karno es plu fresha kam la fisho.
12. Mea domo es plu alta kam vua domo.
13. Ilua hundo es la maxim feroca en la urbo.
14. El es la maxim leda puerino en la butiko.
15. Il es la maxim povra instruktisto en ca urbo.
16. La nazo di Jaana es plu kurta kam la nazo di Maria.
17. Li es la maxim kontenta viri en la drinkerio.
18. Ca berjero es plu mola kam ta berjero.
19. Me lektis la maxim interesanta libro en la butiko.
20. Nia filiino es la maxim inteligenta yuno en ta skolo.
Edifici (rakennukset)
arto-galerio - taidegalleria
balno-baseno - uima-allas
biblioteko - kirjasto
drinkerio - baari, pub
fabrikerio - tehdas
farmo-domo - maatila, maalaistalo
incendio-domo - paloasema
kirko - kirkko
policeyo - poliisiasema
posto-kontoro - postikonttori, postitoimisto
hospitalo - sairaala
restorerio - ravintola
urbo-domo - kaupungintalo
banko - pankki
butiko - kauppa, myymälä, liike
cinemo - elokuvateatteri, elokuvat
domo - talo
hotelo - hotelli
dometo - mökki
faro - majakka
moskeo - moskeija
palaco - palatsi
muzeo - museo
teatro - teatteri
gareyo - (auto)talli
edifico - rakennus
kafeerio - kahvila
kastelo - linna
katedralo - tuomiokirkko, katedraali
kazerno - kasarmi
kontoro - konttori, toimisto
laverio - pesula
staciono - asema
templo - temppeli
kapelo - kappeli
skolo - koulu
Vortifado
-estr- (päällikkö, johtaja, esimies, jne.):
polico - poliisi(laitos) –› policestro - poliisipäällikkö
skolo - koulu –› skolestro - rehtori
urbo - kaupunki –› urbestro - pormestari, kaupunginjohtaja.
Vortaro
al = a la - (jhk, jnnk)
altra - toinen, muu
apologiar - pyytää anteeksi
kom - kuin, kuten, (jnak)
chera - kallis
dejuno - lounas
esperar - toivoa
maro - meri
facar - tehdä
forsan - ehkä
fru-dejuneto - aamiainen
garsono - tarjoilija
intencar - aikoa
ja - jo
jeristo - johtaja
juar - nauttia
kelka - muutama
kelke - melko
komprenar - ymmärtää
kredar - uskoa
omnibuso - bussi, linja-auto
lasar falar - antaa tippua
pano - leipä
parolar - puhua
pasar - viettää (aikaa)
per - (jllak välineellä, keinolla)
quala? - kuinka?
quik - heti
sat - tarpeeksi
sonar - soida
to - tuo
telefonilo - puhelin
neglijar - suhtautua välinpitämättömästi
adibe - sinne
adube - minne
do - siis, eli, joten
Konversado
En la hotelo (J = jeristo, M = Sioro Mattila)
J: Bon jorno, Sioro Mattila! Me esperas ke vu pasis bona nokto hike en la Rejala Hotelo.
M: Yes, sat bona. Ma la lito ne es tre mola. Ol es kelke harda.
J: Me apologias. Me ne komprenas pro quo. Forsan ulu neglijis sua laboro. Ni donos a vu altra chambro kun nova lito. Ka vu ja manjis fru-dejuneto? Me esperas ke vu juis ol.
M: Fakte no! La ovi esis kolda e la garsono faligis kelka kafeo sur mea pano! Do, me intencas manjar mea dejuno en restorerio.
J: Me parolos quik al garsono. Altra garsono servos vu.
M: Bone, forsan me manjos hike. Me ne savas. Me vizitas hodie la maro. Me prizas balnar. Me iras de hike per la treno.
J: Me kredas ke la treno es chera. La omnibuso es plu chipa. Ho! Pardonez a me! La telefonilo sonas. Til rivido, Sioro Mattila!
1. Quale nomesas la hotelo?
2. Ka Sioro Mattila pasis bona nokto?
3. Quala esis ilua lito?
4. Quon Sro Mattila manjis kom fru-dejuneto?
5. Kad il juis ilua fru-dejuneto?
6. Qua faligis la kafeo sur ilua pano?
7. Adube Sro Mattila iras hodie?
8. Quon il prizas facar?
9. Quale il iras adibe?
10. Ka la treno es plu chipa kam la omnibuso?
Vortaro
butro - voi
febla - heikko
forta - vahva
grava - raskas
homo - ihminen
lejera - kevyt
lenta - hidas
margarino - margariini
piro - päärynä
preferar A (kam B) - pitää A:ta B:tä parempana
rapida - nopea
Generala Questioni
1. Kad elefanto es plu granda kam muso? –› Yes, multople plu granda kam muso.
2. Ka muso es plu lejera kam hundo? –› Yes, plu lejera kam hundo.
3. Ka hotelo es plu mikra kam domo? –› No, genarale plu granda kam domo.
4. Ka vu es la maxim grava homo en vua domo? –› Kompreneble, yes!
5. Ka treno es plu lenta kam biciklo? –› No, treno es plu rapida.
6. Ka homo es plu forta kam gorilo? –› No, homo es multe plu febla kam gorilo.
7. Ka butro es plu chera kam margarino? –› Yes, margarino es plu chipa.
8. Ka vu preferas pomo kam piro? –› Yes, pomo kam piro.
9. Ka la televiziono es plu bona kam la cinemo? –› No, kompreninde ne.
10. Ka vu es la maxim inteligenta homo en vua familio? –› No, regretinde ne.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Harjoitusten ja kysymysten vastaukset
Exercaro 1 (tästä pääset takaisin harjoitukseen).
1. Minä aloittaisin työn.
2. Hän menettäisi rahan.
3. Hän rikkoisi peilin.
4. Heidän tätinsä unohtaisi sen.
5. Sen nenä olisi liian pieni.
6. He joisivat (“lopettaisivat”) juomat.
7. Tulisin pian, jos voisin.
8. Te piirtäisitte toisen kuvan.
9. En palvelisi toista rouvaa.
10. Hiiri söisi banaanit.
11. Mies voittaisi liian monta korttia.
12. Äiti lähettäisi tyttärensä.
13. Unohtaisin tulla pitkin tietä.
14. Jos voisin, ostaisin toisen talon.
15. Virkailija alkaisi työskennellä, jos voisi.
16. Maria lepäisi, mutta hänellä ei ole aikaa.
17. Hänen tyttärensä tulisi, mutta matka (= tie) on liian pitkä.
18. Te kylpisitte joessa, mutta se (siinä) on liian kylmä.
19. Pesisin koiran, mutta minulla ei ole aikaa.
20. He lähettäisivät paketin, mutta Jussi on hukannut sen.
Exercaro 2 (tästä pääset takaisin harjoitukseen).
1. Puut ovat korkeita / pitkiä.
2. Tuo joki on leveämpi.
3. Omenat ovat halpoja.
4. Tämä työ on yksinkertaisempi.
5. Banaanit ovat halvempia.
6. Tuo vesi on puhtainta.
7. Tämä laatikko on täynnä banaaneja.
8. Tämä tie on liian vaarallinen.
9. Hän piirtää tyhjää pulloa.
10. Tuo lapsi on hiljainen kuin hiiri.
11. Liha on tuoreempaa kuin kala.
12. Taloni on Teidän taloanne korkeampi.
13. Hänen koiransa on kaupungin hurjin.
14. Hän on kaupan rumin tyttö.
15. Hän on kaupungin köyhin opettaja.
16. Jaanan nenä on lyhyempi kuin Marian (nenä). Jaanan nenä on Marian nenää lyhyempi.
17. He ovat baarin tyytyväisimmät miehet.
18. Tämä nojatuoli on tuota (nojatuolia) pehmeämpi.
19. Minä luin kaupan kiinnostavimman kirjan / kiinnostavinta kirjaa.
20. Tyttäremme on tuon koulun älykkäin tyttö.
Questioni 1 (tästä pääset takaisin harjoitukseen).
1. Ol nomesas la Rejala Hotelo.
2. Yes, sat bone.
3. Ol esis kelke harda.
4. Ilu manjis ovi.
5. No, ilu ne juis ol.
6. La garsono.
7. Ilu iras a la maro.
8. Ilu prizas balnar en la maro.
9. Ilu iras per la treno.
10. No, plu chera.
Takaisin tämän lukukappaleen alkuun
Takaisin suomenkieliselle alkusivulle
Takaisin kansainvälisen kielen idon sivulle